Prevod od "et familieanliggende" do Srpski


Kako koristiti "et familieanliggende" u rečenicama:

Vores arbejde er fortroligt, ikke til offentlig beskuelse. - Ligesom et familieanliggende.
Naš rad nije za predstavljanje javnosti, kao neèije porodiène stvari.
De anser det for et familieanliggende.
Spremni su se prema tome odnositi kao sa porodiènim problemom.
Jeg vil lige drøfte et familieanliggende med din kæreste. Hyggeligt at møde dig.
U stvari, moram posuditi tvog deèka, moramo razgovarati o porodiènim stvarima, ali drago mi je što sam te upoznao.
Jo mere jeg tænker på denne skide sag Desto mere indser jeg at dette her er et familieanliggende.
Što više razmišljam o ovome sluèaju, shvaæam da je ovo više obiteljska stvar.
Jeg blev jo lidt bekymret for dig. Men jeg kan forstå, at det handlede om et familieanliggende.
Bio sam zabrinut za tebe, kada sam te poslednji put video, ali mi je Martin rekao da je sve bilo oko nekih porodiènih afera.
I Cicero er det aldrig et "familieanliggende".
Što se Cicera tièe, ništa nije striktno. I nemoj to da zaboraviš.
Dette er et familieanliggende, hvis I giver mig et øjeblik.
U pitanju je nešto lièno, ako biste me izvinili na kratko, molim vas.
Hvad? Vil du spørge mig om et familieanliggende, eller...
Pitaæeš me nešto u vezi meðuljudskih odnosa u porodici...?
Det her er et familieanliggende, sæt dig i bilen.
Ovo je obiteljska stvar. Molim te, vrati se u auto. To ti je rodbina?
Jean er her, fordi det er et familieanliggende.
Ona je ovdje jer je to obiteljsko okupljanje.
Jeg sætter pris på din omsorg for min datter, men dette er et familieanliggende.
Cenim tvoju brigu za mojom æerkom. Ovo je porodièna stvar.
Men vi betragter sagen som et familieanliggende.
I zbog svega što se izdešavalo, vidimo sve ovo, kao porodiènu stvar.
2.0169849395752s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?